(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

汪立睿 2024-11-18 百科资讯 929 次浏览 0个评论

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

小墨:

大家好,今天的“每日一学”带给大家的是文言文《咏雪》。希望大家每天都能翻译一篇文言文,让古诗文的学习成为一种习惯,让古人的智慧融入我们的生活。

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

《咏雪》原文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:

谢太傅在一个寒冷的雪天,邀请家人聚会,共同讨论诗文。突然,大雪纷飞,谢太傅高兴地问道:“这大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗回答:“差不多跟把盐撒在空中一样。”而他哥哥的女儿谢道韫则说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。”谢太傅听后大笑,赞赏他们的才华。这位才女,正是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

小墨的最后留言:

人生如短暂,何必互相埋怨。

不论是五十步笑百步,还是百步笑五十步,

每个人都在自己的路上努力奋斗,

何必再去伤害别人的孤独和零丁。

希望大家能从这篇文言文《咏雪》中,感受到古人的诗意生活,也能在忙碌的生活中,找到属于自己的那份宁静与美好。让我们一起,用古人的智慧,照亮我们前行的路。

(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译

转载请注明来自山东卡姆里餐饮管理咨询有限公司,本文标题:《(每日一课)文言文鉴赏:《咏雪》,原文带翻译 》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top